Flat Preloader Icon

MALAS TRADUCCIONES Y FALSOS AMIGOS.

SIGUIENDO CON LOS FALSOS AMIGOS Y LAS MALAS TRADUCCIONES DE DIAS ANTERIORES OS PROPONGO LA SIGUIENTE EXPRESIÓN: «TWO OF A KIND», que debemos traducir por TAL PARA CUAL, y no como algunas traducciones de internet que ofrecen «such for which». Otras veces nos dicen «Tit...

PROFESOR NATIVO SI, PERO MEJOR UN EXPERTO.

https://elpais.com/sociedad/2012/10/08/actualidad/1349720175_812280.html NOSOTROS GARANTIZAMOS QUE NUESTRO PROFESOR ES EXPERTO EN LA ENSEÑANZA Y LO PODEMOS DEMOSTRAR. Anímate y estudia con el mejor profesor y el mejor método, con horarios flexibles según tu...

EL PRESENTE CONTINUO

El presente continuo tiene varias funciones, una de ellas es para hablar de planes futuros. Por ejemplo tengo planeado ir a Venecia en mis próximas vacaciones. I’m traveling to Venice on my next holiday. I recommend you take a gondola ride along the Grand...

CONVERSACIÓN

CONVERSATION PROGRAM es el nuevo lanzamiento de inglés por videoconferencia, dirigido a líderes y a directivos que desean mejorar su inglés con temas de interés global utilizando tecnología punta gracias a Ted Talks. ¿Estás listo para ponerte a prueba? Contacta con...

FALSOS AMIGOS

Los falsos amigos de un idioma no son como en la vida real pero te traicionan igualmente. Así ocurre con Actually que los españoles suelen traducir por actualmente, cuando deberían decir Currently. Aprende a reconocer los falsos amigos y tendrás un buen vocabulario....
error: