Flat Preloader Icon

VISITA AL MUSEO THYSSEN

Last Saturday I saw the Lucian Freud exhibition at the Thyssen museum in Madrid. Days before I had seen some videos about that painter on YouTube, so I learned some interesting things about him and his paintings. He was born in Germany in the 1920s, was the grandson...

¡¡¡Cuidado con Amazon!!!

BEWARE OF FRAUDS AT AMAZON. Last December, I bought a “crystal” chandelier at Amazon.es from a seller called Euroeshop (Chinese). When I got it, I realized I wasn’t made of crystal, but of cheap glass. I requested a return of the product, which Amazon accepted. The...

MAKING THE MOST OF SOMETHING.

Aprovechar y aprovecharse, se dicen de manera diferente en inglés, según su significado. Aprovechar una oportunidad es TAKE THE OPPORTUNITY. Aprovecharse de alguien (una expresión que tiene sentido negativo) se dice TAKE ADVANTAGE OF SOMEONE. Aprovechar algo, para...

The Beast from the East / La Bestia del Este.

En el Reino Unido, cuando el viento frío del este en invierno trae nieve y caídas de temperatura considerables, se usa el apodo “La Bestia del Este” o “Beast from the East”. A veces esa masa de aire frío del este de Europa llega también a España, como este mes de...

DRAMA QUEEN: “I’M JUST A WALLFLOWER”

Wallflower literalmente es el dibujo del papel decorativo de una pared, típico de las casas anglosajonas. Figurativamente, se usa para llamar a las personas que pasan inadvertidas, como una  “flor del papel de la pared”. En muchas historias es común oír a una...

«TEST! TEST! TEST!»

Con el avance de la pandemia en marzo, vimos en televisión al director general de la OMS decir en inglés que la manera efectiva de detener el virus era “TEST!, TEST!, TEST!”. En inglés correcto, esas palabras sólo se pueden entender como el imperativo: “TESTEAD,...
error: