Flat Preloader Icon

 

BLOG

GET RID OF

SOLUTION B) = DESHACERSE DE... XXX Football Club should get rid of John Smith and get another Striker. Yo no soy de ningún equipo en especial pero seguro que los aficionados al futbol me comprenden. ¡jajajajajajajaja! I don't know what to do with him!

leer más

GET RID OF

EXAMPLES: My junk room is full of unnecessary things. I want to get rid of everything! There is a trouble maker in my team, I don't know what to do with him! Just get rid of him! Soluciones: a) Destruir b) Deshacerse de... c ) Vender I want to get rid of everything!

leer más

MALAS TRADUCCIONES Y FALSOS AMIGOS.

SIGUIENDO CON LOS FALSOS AMIGOS Y LAS MALAS TRADUCCIONES DE DIAS ANTERIORES OS PROPONGO LA SIGUIENTE EXPRESIÓN: "TWO OF A KIND", que debemos traducir por TAL PARA CUAL, y no como algunas traducciones de internet que ofrecen "such for which". Otras veces nos dicen "Tit for Tat", que no está mal del...

leer más

PROFESOR NATIVO SI, PERO MEJOR UN EXPERTO.

https://elpais.com/sociedad/2012/10/08/actualidad/1349720175_812280.html NOSOTROS GARANTIZAMOS QUE NUESTRO PROFESOR ES EXPERTO EN LA ENSEÑANZA Y LO PODEMOS DEMOSTRAR. Anímate y estudia con el mejor profesor y el mejor método, con horarios flexibles según tu disponibilidad. También puedes repasar...

leer más

EL PRESENTE CONTINUO

El presente continuo tiene varias funciones, una de ellas es para hablar de planes futuros. Por ejemplo tengo planeado ir a Venecia en mis próximas vacaciones. I'm traveling to Venice on my next holiday. I recommend you take a gondola ride along the Grand Canal

leer más

CONVERSACIÓN

CONVERSATION PROGRAM es el nuevo lanzamiento de inglés por videoconferencia, dirigido a líderes y a directivos que desean mejorar su inglés con temas de interés global utilizando tecnología punta gracias a Ted Talks. ¿Estás listo para ponerte a prueba? Contacta con...

leer más

FALSOS AMIGOS

Los falsos amigos de un idioma no son como en la vida real pero te traicionan igualmente. Así ocurre con Actually que los españoles suelen traducir por actualmente, cuando deberían decir Currently. Aprende a reconocer los falsos amigos y tendrás un buen vocabulario. Aprende inglés con...

leer más

Solución a

"When in Rome do as Romans do": Donde fueres haz lo que vieres

leer más

When in Rome do as Romans do

What do yo think the Spanish equivalent? a) Cuando vayas a Roma haz lo que hacen los romanos. b) Cuando estés en Roma haz lo que los romanos hagan. c) Donde fueres haz lo que vieres. The right answer next Sunday

leer más
error: